【中日字彙對照】―秘密
大家好,今天想跟大家分享日中字彙翻譯,
要跟各位分享「秘密」這個字。
日語中表達跟祕密有關的詞彙有以下幾種:
↘️秘密(ひみつ):名詞、な形容詞。
隠して(一般の)人に知らせたり見せたりしないこと。(《新明解國語辭典》)
隱瞞某事物不讓別人知道看到。
✅秘密がばれる
秘密敗露
✅彼は口が軽いから、絶対この秘密を保つことができない。
他這個人口風不緊,絕對無法保守這個秘密。
✅二人の関係は公然の秘密だ。
兩人的關係是一個公開的秘密。
✅9月30日に椎名林檎の新曲「公然の秘密」を配信します。
9月30號要公開發布椎名林檎的新曲《公開的秘密》
另外還有複合名詞:
秘密選挙(ひみつせんきょ)、
秘密会議(ひみつかいぎ)、
秘密裁判(ひみつさいばん)など。
↘️内緒(ないしょ):名詞
関係者以外には知らせないで事を済ますこと(《新明解國語辭典》)
不告訴不相干的人解決事情。
✅内緒にする
保密
✅上司に内緒で会社の同僚と居酒屋へ飲みに行く。
只揪同事去居酒屋喝酒不揪上司。
✅彼女と交際中の話は内緒にしてくれ。
跟她交往的事千萬要幫我保密。
其他還有:内緒話(ないしょばなし)、内緒事(ないしょごと)
接下來是跟祕密相關的字彙,有偷偷摸摸的感覺。
↘️密か(ひそか):な形容詞
他人に知られないでする様子(《新明解國語辭典》)
不讓他人知道的樣子。
✅密かに彼女と付き合っていることをみんなに知られてしまった。
偷偷跟她交往的事被大家知道了。
✅彼の失敗をひそかに期待している。
我暗中期待他的失敗。
↘️ここだけの話
這句話經常在口語中,作為前提的方式使用,例如:
✅ここだけの話ですが、社長は愛人がいるらしいよ。
我只跟你們說(要幫忙保密唷),老闆好像有情婦唷。
✅この件はここだけの話にしてください。
這件事還請大家保密了。
↘️ひそひそ:副詞
声を立てないようにして話すことを表わす。(《新明解國語辭典》)
盡量不發出聲音地說話。
✅ひそひそ話をする
咬耳朵
✅ひそひそささやく
竊竊私語
以上有關中文「秘密」的日文相關單字分享,希望能幫助到各位的學習、在表達時自如運用。
by 亀仙人
#中日字彙
#字彙
#日本語表現
#秘密
#日本語能力測驗
#新塾日本語
以上提供參考,圖片取自https://www.ac-illust.com所改編。